Одвічний ШЕЛЕСТ книги сторінок
І потяг до премудрості і слова,
Він мов води джерельної ковток
До себе кличе знову й знову...

Олена Ольгина



суботу, 4 лютого 2012 р.

Бібліотеки Коростеня нині – більше ніж бібліотеки

Недостатньо знати, треба і
       застосовувати, недостатньо хотіти, треба і робити.
Гете


Вранці 2 лютого бібліотекарі міста поспішали до ЦБ ім. Миколи Островського, де мала відбутися нарада по підсумкам роботи ЦБС за 2011рік. А ще на ній збиралися визначити стратегію роботи на 2012. В читальній залі зібралися не тільки працівники ЦБС, а і запрошені гості: замісник міського голови О. О. Дзиґа, начальник міського відділу культури Л. П. Беркович, директор міської художньої школи М. М. Костюченко, директор районної центральної бібліотеки Н. П. Зубенко.

 

   Програма наради була насиченою і різноплановою, та розкривала всі напрямки роботи Коростенської міської ЦБС.
   Більш детально ви можете ознайомитись з нею, переглянувши презентацію доповіді  директора МЦБС Галини Іванівни Боцман "Основні завдання та напрямки діяльності ЦБС за 2011рік".


  Зацікавив присутніх незвичний перегляд звітів та портфоліо 9 бібліотек системи «ЦБС міста Коростень звітує за 2011».








 
    Бібліотеки прагнуть бути успішними та затребуваними.
Для цього протягом 2011 року вони впроваджували нові інформаційні послуги, підвищували професійний рівень персоналу, активізували рекламну діяльність. І не забували вивчати потреби користувачів на книгу та інформацію. В бібліотеках Коростеня проводились масові заходи, на яких книга популяризувалася  різними інноваційними формами роботи.
  Аналізуючи стан бібліотечного обслуговування населення міста за 2011рік можна сказати, що наші бібліотеки – це культурні центри, де користувачі можуть знайти потрібну інформацію. Виховання потреби в читанні, бережливого ставлення до книги стало основною метою діяльності бібліотек системи.

На завершення наради до слова запросили заступника міського голови О. О. Дзигу, який висловив свої думки стосовно роботи бібліотек ЦБС, та пообіцяв всіляко їх підтримувати.
  Від юних читачів бібліотеки – філії №1 Олександру Олексійовичу передали «Ялинку побажань». Це така собі ялиночка із кольорових дитячих «долоньок», на  яких написані бажання читачів бібліотеки.
  "Ці бажання виконати бібліотекарі філії самотужки не можуть, оскільки вони потребують фінансових затрат. Тому ми дуже сподіваємось на підтримку місцевої влади і всієї громади міста"- сказала зав. бібліотекою-філією №1 ім. Л. Українки Ущапівська О. І.
  Отож, двері наших бібліотек відкриті для всіх. Ми завжди готові до діалогу та підтримки креативних ідей. Для нас, працівників бібліотек, не існує часток «ні» і «не», ми разом з вами, наші читачі, все зможемо, все зробимо.

12 коментарів:

  1. Молодці,до нових звершень!!!

    ВідповістиВидалити
  2. Так тримати!Креатив нині в ціні!

    ВідповістиВидалити
  3. Колеги - ви молодці! Творчих вам успіхів і натхнення!

    ВідповістиВидалити
  4. Дякуємо, Тетяно, за добрі побажання і за те, що знаходите час слідкувати за нашим блогом!

    ВідповістиВидалити
  5. Вдячні за коментарі, будемо і надалі намагатися працювати творчо і з натхненням!

    ВідповістиВидалити
  6. Доброго дня, вас наздогнала нагорода у вигляді звання "Диво-блогу". За умовами треба подякувати, передати цю нагороду іншим 7-ми блогам, розповісти про це у повідомленні блогу і поділитися 7-ма фактами про себе. Докладніше тут
    http://om222.blogspot.com/2012/02/blog-post.html
    Всього найкращого

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Дякуємо, Наталіє! Нагороди завжди приємно отримувати, тим більше "Диво-блог" звучить гордо:)Залишилося тільки виконати задані умови.

      Видалити
  7. Колеги, так тримати... Приїдемо переймати досвід.Успіхів Вам...

    ВідповістиВидалити
  8. Колеги - овручани, дякуємо за побажання, а гостям ми завжди раді!

    ВідповістиВидалити
  9. Це дуже добре, що бібліотека комп"ютеризувалася. Але якщо новини на блозі будуть засилатися з помилками (типу "замісник" і т. ін.), без розділових знаків, то... читати все це, легко кажучи,буде зовсім (вибачайте за тавтологію) не легко.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Шановний Аноніме,помилки не завжди можуть бути помилками, досить часто трапляються друкарські помилки (на російській мові опечатки). Особисто моя думка, цікавою є не інформація суха, але без сучечка й задирочки, а жива та актуальна... Все інше в такому разі зазвичай непомітне. До речі,а чому Анонім? Якщо робити зауваження, то не слід ховати свого справжнього імені :)

      Видалити
  10. Дякуємо, аноніме, за увагу до нашого блогу і доречні зауваження. Дійсно, зі сторони видніше. Щодо слова "замісник": у "Великому тлумачному словнику сучасної української мови", с.311, 2004 року видання, який є в читальній залі центральної міської бібліотеки ім. М. Островського - "замісник - те саме, що заступник".

    ВідповістиВидалити

Надіслати коментар

Ви хочете залишити коментар, але не знаєте, ЯК? Дуже просто!
- Натисніть на стрілку поруч з віконцем Підпис коментаря.
- Виберіть Ім'я / URL. (Ніхто не любить анонімів!)
- Наберіть своє ім'я, рядок URL можете залишити порожнім.
- Натисніть Продовжити
- У віконці коментаря напишіть те, що хотіли і натисніть "Надіслати коментар"! Дякуємо!